GAO Zhiguo
From: CICC Updated: 2024-09-25Dr. Gao is Counsel/former President of the Chinese Society of the Law of the Sea, Director and Convener of the Academic Committee of Collaborative Innovation Center for Territorial Sovereignty and Maritime Rights at Wuhan University, and Convener Expert of the think tank National Institute for Ocean Governance and Development of Dalian Maritime University, Chair Professor of Shandong University, and Honorary Professor of University of Dundee, U.K. He was a Deputy of the 10th、11th and 12th National People Congress (NPC) and a Member of the Foreign Affair Committee of NPC during the same period. He served as a judge at the International Tribunal for the Law of the Sea and the Founding Director of China Institute for Marine Affairs. Dr. Gao has been engaged in teaching and research in international law and international law of the sea in several universities and research institutions at home and abroad over the last decades, and has vast theoretical and practical experience in the work of international judicial institutions. He is renowned at home and abroad for his expertise in international law, international law of the sea, international environmental law and international energy law. He is an Honorary Professor and Ph.D. Supervisor at the University of Dundee, U.K. and Honorary Director of the Law of the Sea Research Center of Tsinghua University. Dr. Gao is a member of the Editorial Committee of several international leading academic journals, such as Ocean Development and International Law and Ocean Yearbook. He has published more than 20 books and over 200 papers in both Chinese and English.
Dr. Gao Zhiguo’s educational background includes: B.A. (Jilin University), LL.M.(China University of Political Science and Law)、LL.M. (University of Washington, U.S.A.), J.S.D. (Dalhousie University, Canada)、Post-Doctorate in Law (East West Center, U.S.A.).
Related Links: 高之国 GAO Zhiguo
*The original text is Chinese and has been translated into English for reference only. If there is any inconsistency or ambiguity between the Chinese version and the English version, the Chinese version shall prevail.